Cuando lea estas condiciones, tenga en cuenta que:
"Nosotros", "nuestro/s", “nuestra/s” y "nosotros mismos" significa TUI Airways Limited.
"Usted", "su/s" y "usted mismo" significa cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación, transportada o que va a ser transportada en una aeronave con un Billete. (Ver también la definición de "Pasajero").
"Código de Identificación de Aerolínea" significa los dos caracteres o tres letras que identifican a las compañías aéreas particulares.
"Agente Autorizado" se refiere a un agente de ventas de transporte de pasajeros que ha sido designado por nosotros para que nos represente en la venta de transporte aéreo.
"Equipaje" se refiere a sus bienes personales que lo acompañan durante su viaje. A menos que se especifique lo contrario, consiste en su Equipaje Facturado y No Facturado.
"Facturación de Equipaje" significa aquellas partes del Billete que se relacionan con el transporte de su Equipaje Facturado.
"Etiqueta de Identificación de Equipaje" significa un documento emitido únicamente para la identificación del Equipaje Facturado.
"Transportista" significa un transportista aéreo que no sea nosotros mismos, cuyo Código de Identificación de Aerolínea aparece en su Billete.
"Equipaje Facturado" significa el equipaje que tenemos bajo custodia y por el cual hemos emitido una Facturación de Equipaje.
"Condiciones del Contrato" se refiere a las declaraciones contenidas o entregadas con su Billete o Itinerario / Recibo, identificadas como tales y que incorporan por referencia, las presentes Condiciones de Transporte y Avisos.
"Convenio" significa cualquiera de los siguientes instrumentos que sean aplicables:
• El Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929 (en adelante denominado el Convenio de Varsovia);
• El Convenio de Varsovia, modificado en La Haya el 28 de septiembre de 1955;
• El Convenio de Varsovia, modificado por el Protocolo Adicional Nº 1 de Montreal (1975);
• El Convenio de Varsovia, en su forma enmendada en La Haya y por el Protocolo Adicional Nº 2 de Montreal (1975);
• El Convenio de Varsovia, en su forma enmendada en La Haya y por el Protocolo Adicional Nº 4 de Montreal (1975);
• Convención suplementaria de Guadalajara (1961) (Guadalajara);
• El Convenio de Montreal (1999).
"Cupón" significa tanto un Cupón de Vuelo de papel como un Cupón Electrónico, cada uno de los cuales da derecho al pasajero nombrado a viajar en el vuelo particular identificado en dicho cupón.
"Daños" incluye la muerte, heridas o lesiones corporales a un Pasajero, pérdida, pérdida parcial, robo u otros daños, que surjan o estén relacionados con el transporte u otros servicios relacionados con el mismo realizados por nosotros.
"Días" significa días naturales sin que se computen, a efectos de notificación, el día en que se envía la notificación; y siempre que, a efectos de determinar la duración de la validez de un Billete, el día en que se emite el Billete o la fecha de salida.
"Cupón Electrónico" significa un Cupón de Vuelo electrónico u otro documento de valor que se encuentre en nuestra base de datos.
"Billete Electrónico" significa el Itinerario / Recibo emitido por nosotros o en nuestro nombre, el Cupón Electrónico y, si corresponde, un documento de embarque.
"Cupón de Vuelo" significa la parte del Billete que lleva la nota "válido para el pasaje" o, en el caso de un Billete Electrónico, el Cupón Electrónico, e indica los lugares particulares entre los cuales tiene derecho a ser transportado.
"Itinerario / Recibo" significa un documento o documentos que emitimos a Pasajeros que viajan con Billetes Electrónicos que contiene el nombre, la información de vuelo y los avisos del Pasajero.
"Pasajero" significa cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación, transportada o que se va a transportar en una aeronave con un Billete. (Consulte también la definición de "usted", "su" y "usted mismo").
"Cupón del Pasajero o "Recibo del Pasajero" significa la parte del Billete emitida por nosotros o en nuestro nombre, que está señalada como tal y que usted debe conservar en todo momento.
"DEG" se refiere a los Derechos especiales de giro definidos por el Fondo Monetario Internacional.
"Escala" significa una parada programada en su viaje, en un punto entre el lugar de salida y el lugar de destino.
"Tarifa" hace referencia a las tarifas, cargos y / o condiciones relacionadas con el transporte de una línea aérea.
"Billete" significa el documento titulado "Billete de Pasajero y Facturación de Equipaje" o el Billete Electrónico, en cada caso emitido por nosotros o en nuestro nombre, e incluye las Condiciones del Contrato, avisos y cupones.
"Equipaje No Facturado" significa cualquiera de su Equipaje que no sea Equipaje Facturado.
2. APLICABILIDAD
2.1 General
Estas Condiciones de Transporte solo se aplican a los vuelos o segmentos de vuelo donde nuestro nombre o Código de Identificación de Aerolínea se muestra en el Billete para ese vuelo o segmento de vuelo.
2.2 Subcontratista o Transportista Sustituto
Puede haber ocasiones en que otra aerolínea necesite operar un vuelo en nuestro nombre bajo nuestro Código de Identificación de Aerolínea, a través de una subcontratación. Bajo circunstancias excepcionales, podemos organizar que otra compañía aérea lo transporte con su Billete. Nuestras Condiciones de Transporte se aplicarán a dicho transporte.
2.3 Ley prevalente
Estas Condiciones de Transporte se aplican a menos que sean inconsistentes con nuestras Tarifas o leyes aplicables, en cuyo caso se aplicarán dichas Tarifas o leyes.
Si alguna disposición de estas Condiciones de Transporte no es válida de acuerdo con cualquier ley aplicable, las otras partes seguirán siendo válidas.
2.4 Las Condiciones prevalecen sobre las Regulaciones
Excepto por lo dispuesto en estas Condiciones de Transporte, si existe una inconsistencia entre estas Condiciones de Transporte y cualquier otra reglamentación, es posible que hagamos prevalecer estas Condiciones de Transporte.
3. BILLETES
3.1 Disposiciones generales
Proporcionaremos transporte solo al Pasajero que figura en el Billete, y ese Pasajero debe presentar la identificación correspondiente.
El billete comprado no es reembolsable. Se le cobrará por cualquier cambio.
Debe asegurarse de que todos los nombres y detalles sean correctos en el momento de la reserva. Recibirá una factura una vez que se confirme su reserva y debe comunicarse con nosotros de inmediato si hay algo que se deba corregir o si no recibe una factura en el plazo de 7 días tras haber confirmado su reserva.
3.2 Costes de enmienda
Puede hacer correcciones razonables a la ortografía incorrecta sin cargo, siempre que esto no equivalga a una sustitución de nombre.
Para cambiar un nombre, pasajero o tipo de pasajero:
El cambio debe aplicarse a todos los segmentos de la reserva.
£ 25 por persona tarifa plana en cualquier momento.
Para cambiar fecha, hora de vuelo, aeropuerto y / o duración:
29 días o más antes de la salida: 70% de la tarifa original
28-15 días antes de la salida - 90% de la tarifa original
14-0 días antes de la salida - 100% de la tarifa original
3.3 Período de validez
Excepto que se disponga lo contrario en las Condiciones de Transporte o en las tarifas aplicables, un billete es válido por un año a partir de la fecha de emisión.
En caso de fallecimiento de un Pasajero en ruta, los billetes de cualquier persona que viaje con ellos se pueden cambiar para permitirles volar en un momento diferente.
En caso de fallecimiento en la familia inmediata de un Pasajero que haya comenzado el viaje, también se pueden cambiar los billetes de Pasajeros y los de la familia inmediata que acompaña al Pasajero.
3.4 Uso del Billete
Su Billete solo es válido desde el lugar de salida hasta el destino final que se muestra en el Billete. La tarifa que ha pagado se basa en nuestra Tarifa y cubre el transporte que se muestra en el Billete. Esta es una parte esencial de nuestro contrato con usted.
Si desea cambiar algún aspecto de su transporte, debe contactarnos con anticipación.
Cada Cupón de Vuelo contenido en su Billete será aceptado para el transporte en la clase de servicio en la fecha y el vuelo para el cual se ha reservado el espacio.
Si no usa su vuelo de ida, su vuelo de entrada no se cancelará a menos que nos indique que no lo utilizará.
3.5 Nombre del Transportista
Nuestro nombre puede ser abreviado con nuestro Código de Identificación de Aerolínea. Nuestra dirección es Wigmore House, Wigmore Lane, Luton, LU2 9TN.
4. TARIFAS, IMPUESTOS, TASAS Y CARGOS
4.1 Tarifas
La tarifa que paga cubre su transporte desde el aeropuerto de salida hasta el aeropuerto de llegada solamente. Las tarifas no incluyen servicios de transporte terrestre entre aeropuertos o entre aeropuertos y ciudades. Su tarifa se calcula de acuerdo con la Tarifa vigente en la fecha en que paga su Billete.
4.2 Impuestos, Tasas y Cargos.
Es su responsabilidad pagar los impuestos, tasas y cargos aplicables impuestos por el gobierno, los operadores aeroportuarios u otras autoridades.
Se le informará de cualquier impuesto, tarifa y cargo que no esté incluido en la tarifa en el momento de la compra del Billete. Estos generalmente se mostrarán por separado en el billete.
Los impuestos, tasas y cargos cambian a menudo. Si hay un aumento en las cantidades que se muestran en su Billete o si se aplica un nuevo tipo de impuesto, una tarifa o cargo una vez que haya comprado su Billete, tendrá que pagarlo.
Si cualquier impuesto, tarifa o cargo se cancela o reduce una vez que haya comprado el Billete, tendrá derecho a un reembolso.
4.3 Moneda
Debe pagar las tarifas, impuestos, tasas y cargos en la moneda del país en el que se emite el Billete, a menos que nosotros o nuestro Agente Autorizado le indiquemos que deben ser pagados en una moneda diferente.
5. RESERVAS
5.1 Requisitos de reserva
Nosotros o nuestro Agente Autorizado registraremos su (s) reserva (s). Le proporcionaremos una confirmación por escrito de su (s) reserva (s).
Ciertas tarifas tienen condiciones que limitan o excluyen su derecho a cambiar o cancelar reservas.
5.2 Datos personales
Acepta que nos ha proporcionado su información personal para los fines de:
• hacer una reserva y comprar un billete;
• recibir servicios adicionales;
• desarrollar y brindar servicios;
• proceder con los trámites de inmigración;
• poner a disposición de las agencias gubernamentales información relacionada con su viaje.
Podemos mantener y utilizar su información personal para estos fines y enviarla a nuestras propias oficinas, las oficinas de los Agentes autorizados, las agencias gubernamentales, los transportistas o los proveedores de servicios.
5.3 Asientos
Intentaremos cumplir con las solicitudes de asientos anticipadas. Sin embargo, no podemos garantizar ningún asiento en particular. Si su asiento solicitado no está disponible, le reembolsaremos cualquier pago que haya realizado por la solicitud de asiento. Esta es la única obligación que tenemos en relación con usted. Nos reservamos el derecho de asignar o reasignar asientos en cualquier momento, incluso después del embarque. Esto puede ser necesario por razones operativas, de protección o de seguridad.
5.4 Fumar
Está prohibido por ley fumar en el avión. Si usted fuma puede ser procesado. También tendrá que pagar todos los costos resultantes de cualquier interrupción causada por fumar y podemos negarnos a llevarlo en cualquier vuelo de regreso o futuro. Los cigarrillos electrónicos solo se pueden llevar como equipaje de mano. No se pueden llevar como equipaje de bodega. No puede usar o cargar cigarrillos electrónicos en el avión.
6. FACTURACIÓN Y EMBARQUE
A menos que nosotros o cualquier autoridad relevante diga lo contrario, debe facturar al menos 40 minutos antes de la hora programada de su vuelo. Si no realiza la facturación a tiempo, podemos cancelar su reserva y negarle el embarque en el avión. Usted no tendrá derecho a un reembolso.
Puede facturar por internet antes de la salida. Al facturar por internet debe proporcionar su información avanzada de pasajero. Se le asignarán sus asientos cuando facture por internet. Si no le gustan los asientos asignados, puede pagar para seleccionar su asiento. A veces es posible que tengamos que cambiar el asiento que se le asigna por razones operativas o de seguridad o para personas con movilidad reducida. Las tarjetas de embarque deben estar impresas en papel A4 y ser claramente legibles, sin rasgaduras ni roturas. Debe facturar las maletas antes de que se cierre el mostrador de recogida de maletas, 45 minutos antes de la hora del vuelo. Si elige no utilizar nuestro servicio de facturación por internet, no cobraremos una tarifa por la facturación en el aeropuerto.
Debe estar presente en la puerta de embarque antes de la hora especificada por nosotros en el momento de la facturación, o si no se especifica una hora, al menos 20 minutos antes de la hora de salida programada.
Podemos cancelar el espacio reservado para usted si no llega a la puerta de embarque a tiempo.
No seremos responsables ante usted por ninguna pérdida o gasto incurrido debido a su incumplimiento de esta sección 6.
7. RECHAZO Y LIMITACIONES DE TRANSPORTE
7.1 Derecho a rechazar el transporte
Para los efectos de esta sección, la referencia a "usted" o "su" incluye a cualquier otra persona en su grupo.
Podemos negarnos a transportarlo a usted o a su equipaje si ocurre cualquiera de los siguientes casos o creemos que puede ocurrir razonablemente:
• La negativa es necesaria para cumplir con cualquier ley, reglamento u orden;
• La seguridad o salud de otros Pasajeros o tripulación puede estar en peligro o la comodidad de otros Pasajeros o tripulación puede verse afectada materialmente;
• Su estado físico o mental, debido al deterioro por alcohol o drogas entre otros, representa un peligro o riesgo para usted, Pasajeros, la tripulación o los bienes;
• Ha cometido una conducta indebida en un vuelo anterior y tenemos motivos para creer que esto puede repetirse;
• Se niega a someterse a un control de seguridad;
• Se niega a proporcionarnos los datos personales necesarios para los controles de seguridad de la aviación y contraterrorismo;
• No ha pagado la tarifa, los impuestos, las tasas o los cargos aplicables;
• No parece tener documentos de viaje válidos, pretende entrar en un país temporalmente en tránsito y no tiene documentos de viaje válidos, sus documentos de viaje se destruyen durante el vuelo o se niega a entregarlos a la tripulación de vuelo cuando se lo solicitan;
• Su Billete ha sido:
o adquirido ilegalmente
o comprado en una entidad que no sea la nuestra o un Agente Autorizado
o declarado perdido o robado
o es una falsificación
• No puede probar que usted es la persona nombrada en el Billete;
• No cumple con las instrucciones de seguridad; o
• Su apariencia y / o cualquier objeto que tenga intención de llevar a bordo probablemente ofenda a cualquier Pasajero o miembro de la tripulación.
Si alguna de las situaciones anteriores se le aplica a usted, su billete no será reembolsable.
Alternativamente, a nuestra discreción, podemos acordar llevarlo e imponer condiciones adicionales para el transporte que debe seguir.
7.2 Asistencia Especial
Solo llevaremos a niños no acompañados, personas que no sean autosuficientes o personas con movilidad reducida, mujeres embarazadas, personas con enfermedad u otras personas que requieran asistencia especial si estamos de acuerdo de antemano y de acuerdo con nuestra política, que puede encontrar en www.tui.co.uk/editorial/information/customer-welfare. Si tiene una discapacidad, incluida la movilidad reducida, y nos ha informado de ello antes de realizar la reserva o hasta 48 horas antes de la salida, y hemos acordado que puede viajar, no nos negaremos a viajar debido a su discapacidad o requisitos especiales.
8. EQUIPAJE
8.1 Franquicia de equipaje
Puede llevar algo de equipaje en la cabina de acuerdo con nuestras condiciones y limitaciones, que están a su disposición si nos lo solicita a nosotros o a nuestros Agentes Autorizados y están también disponibles en nuestra página web.
8.2 Exceso de equipaje
Debe pagar un cargo por el transporte de Equipaje que exceda su franquicia de Equipaje. Estas tarifas están a su disposición si nos lo solicita a nosotros y están también disponibles en nuestra página web.
8.3 Artículos inaceptables como equipaje
Su equipaje no debe contener:
• Artículos que puedan poner en peligro la aeronave o las personas o bienes a bordo, como los especificados en las Instrucciones Técnicas para el Transporte Seguro de Mercancías Peligrosas por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Reglamentación de Mercancías Peligrosas de la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA) y en nuestros reglamentos;
• Artículos que estén prohibidos transportar por ley, reglamento u orden de cualquier estado desde el que vuele;
• Los artículos que consideremos razonablemente no son adecuados para el transporte porque son peligrosos, inseguros por su peso, tamaño, forma o naturaleza, inseguros por razones operacionales, son frágiles o perecederos considerando el tipo de aeronave que se utiliza; o
• Armas de fuego o munición de cualquier tipo.
Su Equipaje Facturado no debe contener:
• Dinero;
• Joyería;
• Metales preciosos;
• Ordenadores;
• Dispositivos electrónicos personales;
• Instrumentos negociables o documentos comerciales;
• Valores u otros objetos de valor;
• Pasaportes u otros documentos de identificación; o
• Muestras o medicación necesaria
Nos negaremos a transportar como Equipaje cualquier artículo mencionado anteriormente y podremos rechazar el transporte adicional en caso de que encontremos dichos artículos.
No seremos responsables de ninguno de los artículos anteriores (incluidos los daños a esos artículos) que se incluyen en su Equipaje. Si no cumple con las reglas, puede ser procesado y será responsable de los costos que tengamos que pagar debido a cualquier interrupción. También podemos negarnos a llevarlo en cualquier vuelo de regreso o en el futuro.
Podemos negarnos a aceptar Equipaje para el transporte a menos que, en nuestra opinión razonable, esté embalado de forma adecuada y segura en contenedores adecuados.
La información sobre artículos inaceptables y el uso de embalaje / contenedores está disponible en nuestra página web o a pedido.
8.4 Derecho de inspección
Por razones de seguridad, podemos pedirle que permita la inspección y escaneo de su persona y la inspección, escaneo o radiografía de su equipaje. Si no está de acuerdo, podemos negarnos a transportarlo a usted y a su equipaje. Si no está disponible, su equipaje puede ser inspeccionado sin usted para determinar si posee o si su equipaje contiene algún artículo inaceptable. No seremos responsables por los daños causados a usted o su equipaje debido a una inspección, escaneo o rayos X a menos que los daños hayan sido causados por nuestra culpa o negligencia.
8.5 Equipaje Facturado
Todo el equipaje que nos entregue para la facturación quedará bajo nuestra custodia. Se emitirá una Etiqueta de Identificación de Equipaje para cada artículo de Equipaje Facturado.
En el Equipaje Facturado debe figurar su nombre u otra identificación personal.
El Equipaje Facturado, siempre que sea posible, se transportará en el mismo avión que usted, a menos que decidamos por motivos de seguridad o de operación llevarlo en otro vuelo. Si su Equipaje Facturado se realiza en otro vuelo, se lo enviaremos a usted, a menos que la ley aplicable requiera que esté presente para el despacho de aduanas.
8.6 Equipaje No Facturado
Es posible que especifiquemos las dimensiones y / o el peso máximos para el equipaje que lleve a la aeronave. Si no lo hemos hecho, el equipaje que lleve en el avión debe caber debajo del asiento que esté frente de usted o en un compartimiento de almacenamiento cerrado en la cabina del avión. Si su equipaje no se puede almacenar de esta manera, o es demasiado pesado, o se considera inseguro por cualquier motivo, debe ser transportado como Equipaje Facturado.
Los objetos que no sean aptos para el transporte como Equipaje Facturado (como delicados instrumentos musicales) y que no cumplan con los requisitos de Equipaje No Facturado, solo serán aceptados para el transporte en cabina si nos ha avisado con antelación y hemos otorgado su permiso. Es posible que tenga que pagar un cargo adicional por este servicio.
8.7 Recogida y entrega de Equipaje Facturado.
Debe recoger su Equipaje Facturado tan pronto como esté disponible en su destino o en una escala. Si no lo recoge inmediatamente, será responsable de cualquier pérdida o daños causados como resultado. Si su Equipaje Facturado no se reclama en un plazo de tres (3) meses a partir de la fecha en que está disponible, podemos deshacernos de él sin ninguna responsabilidad para con usted. En cualquiera de las circunstancias, también podemos cobrarle una tarifa de almacenamiento. Sólo la persona con la Facturación de Equipaje y la Etiqueta de Identificación de Equipaje tiene derecho a la entrega del Equipaje Facturado.
Si una persona que reclama Equipaje Facturado no puede mostrar la Facturación de Equipaje e identificar el Equipaje mediante una Etiqueta de Identificación de Equipaje, entregaremos el Equipaje a dicha persona solo con la condición de que ésta demuestre a nuestra entera satisfacción el Derecho al Equipaje.
8.8 Animales
Si desea viajar con un animal, debe informarnos en el momento de la reserva. Podemos acordar llevar un animal pero se aplican las siguientes condiciones:
• Debe asegurarse de que el animal esté correctamente embalado y acompañado de certificados de salud y vacunación válidos, permisos de entrada y otros documentos que necesiten los países de entrada o tránsito, de lo contrario, no se aceptará para el transporte. Puede haber otras condiciones que están disponibles en nuestra página web o a petición.
• El animal, junto con su contenedor y alimento, no se incluirá en su franquicia de equipaje gratuita. Se aplicará una tarifa de gestión a la tarifa actual.
• Si son aceptados, los perros Guía o de Asistencia que acompañan a Pasajeros con discapacidades serán transportados por un cargo nominal. Puede haber otras condiciones que están disponibles en nuestra página web o a petición.
• Cuando el transporte no esté sujeto a las normas de responsabilidad de la Convención, no nos haremos responsables de las lesiones o pérdidas, enfermedades o muerte de un animal que hayamos acordado llevar a menos que hayamos sido negligentes.
• No tendremos ninguna responsabilidad con respecto a ningún animal que no tenga todos los documentos necesarios de salida, ingreso, salud y otros documentos con respecto a su ingreso o paso a través de cualquier país, estado o territorio, y la persona que lleva el animal debe reembolsarlo por cualquier multa, costo, pérdida o responsabilidad impuesta o incurrida razonablemente por nosotros como resultado.
9. HORARIOS, RETRASOS, CANCELACIÓN DE VUELOS.
9.1 Horarios
Los horarios de vuelo que se muestran en los horarios pueden cambiar entre la fecha de publicación y la fecha en que realmente viaja. No se los garantizamos y no forman parte de su contrato con nosotros.
Antes de aceptar su reserva, le informaremos de la hora de vuelo programada y se mostrará en su billete. Es posible que tengamos que cambiar la hora de vuelo programada después de emitir su Billete. Si nos proporciona información de contacto, intentaremos notificarle de dichos cambios. Si, después de comprar su Billete, realizamos un cambio significativo en la hora de vuelo programada, lo que no es aceptable para usted y no podemos reservarle un vuelo alternativo que sea aceptable para usted, tendrá derecho a un reembolso.
9.2 Cancelación, desvíos, retrasos, etc.
Tomaremos todas las medidas necesarias para evitar demoras en el transporte de usted y su equipaje. Con el fin de evitar la cancelación de un vuelo, en circunstancias excepcionales, podemos organizar que un vuelo sea operado en nuestro nombre por un transportista y / o avión alternativo.
A menos que el Convenio o la legislación aplicable disponga lo contrario, incluido, sin limitación, el Reglamento nº 261/2004 de la UE, si cancelamos un vuelo, no operamos un vuelo razonablemente de acuerdo con el programa, no paramos en su destino o dejamos de operar una ruta, podemos a nuestra elección, ya sea:
• Llevarlo lo antes posible en otro de nuestros servicios programados donde haya espacio disponible sin costo para usted y, cuando sea necesario, extender la validez de su Billete; o
• Dentro de un período de tiempo razonable, redirigirlo al destino que se muestra en su Billete por nuestros propios servicios o los de otro proveedor, o por otro medio y clase de viaje acordados mutuamente, sin costo para usted. Si la tarifa y los cargos por la ruta revisada son más bajos de lo que ha pagado, le reembolsaremos la diferencia; o
• reembolsarle el costo de su billete; o
• proporcionarle un vuelo de regreso al primer punto de partida lo antes posible.
Los recursos detallados anteriormente son los únicos y exclusivos disponibles para usted y no tendremos ninguna otra responsabilidad con respecto a usted.
9.3 Embarque denegado
Si no podemos proporcionarles un espacio previamente confirmado, compensaremos a los Pasajeros por el embarque de acuerdo con la ley aplicable, que incluye, sin limitación, el Reglamento nº 261/2004 de la UE, o si es más favorable para usted, nuestra política de compensación por denegación de embarque.
9.4 UE-261 Reclamaciones de indemnización
• Esta sección 9.4 se aplica a las reclamaciones de indemnización según el Reglamento Nº 261/2004 de la UE.
• Debe presentar cualquier reclamación directamente a nosotros y permitirnos 28 días o el plazo establecido por la ley (el que sea menor) para responder directamente antes de pedir a un tercero que reclame en su nombre. Las reclamaciones deben enviarse utilizando el formulario web https://www.tui.co.uk/destinations/contact-us/flight-delays
• No procesaremos las reclamaciones enviadas por un tercero si no nos ha enviado la reclamación directamente a nosotros y no nos ha dado tiempo para responder.
• Si no tiene capacidad para presentar la reclamación usted mismo, entonces un tutor legal puede presentar una reclamación en su nombre. Podemos solicitar pruebas de que el tutor legal tiene autoridad para presentar una reclamación en su nombre.
• Si usted es el pasajero principal, puede enviarnos una reclamación en nombre de otros pasajeros que figuren en la misma reserva. Podemos solicitar pruebas de que cuenta con el consentimiento de los demás pasajeros para presentar una reclamación en su nombre.
• No procesaremos las reclamaciones presentadas por terceros, bajo ninguna otra circunstancia, a menos que se nos proporcione documentación que demuestre que el tercero tiene autoridad para actuar en su nombre.
• No se le impide consultar a asesores legales o de terceros antes de enviarnos su reclamación.
• Los pagos les serán enviados por cheque directamente a usted. Espere 28 días después de que le hayamos informado de nuestra decisión de recibir el cheque.
9.5 Desvíos
En el caso de que, por razones fuera de nuestro control, no podamos aterrizar en el aeropuerto en su destino y debamos desviarnos a otro, a menos que la aeronave continúe hacia su destino original, el transporte aéreo se completará cuando la aeronave aterrice en el aeropuerto de desvío. Sin embargo, organizaremos un transporte alternativo para llevarlo a su destino original según lo establecido en su Billete sin coste adicional para usted.
10. REEMBOLSOS
10.1 Billetes no reembolsables
Excepto por lo dispuesto a continuación, todos los billetes emitidos para vuelos operados por nosotros no son reembolsables. No hay reembolsos si el titular de un billete pierde o cancela su vuelo. Cualquier impuesto gubernamental por pasajero y cargos por vuelos no utilizados, que puedan haber sido cobrados con respecto a dicho vuelo son reembolsables a petición.
Es posible que desee contratar un seguro apropiado para cubrir los casos en que tenga que cancelar su vuelo o donde no pueda realizar su vuelo debido a circunstancias fuera de su control.
10.2 Reembolsos involuntarios
10.2.1 Si cancelamos un vuelo, no operamos un vuelo razonablemente de acuerdo con el horario programado o dejamos de operar una ruta, le reembolsaremos:
• Si no se ha utilizado ninguna parte del Billete, una cantidad igual a la tarifa pagada; o
• Si se ha utilizado una parte del billete, el reembolso no será menor que la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa de viaje entre los puntos para los cuales se usó el billete;
En cualquier caso (sujeto siempre al reglamento Nº 261/2004 de la UE), este es el límite de nuestra responsabilidad respecto a usted.
10.3 Moneda
Haremos un reembolso de la misma manera y la misma moneda utilizada para pagar el billete.
11. COMPORTAMIENTO A BORDO DEL AVIÓN
11.1 General
Si, según nuestro criterio razonable, usted se comporta a bordo de la aeronave de tal manera que pueda poner en peligro a la aeronave o cualquier persona o bienes a bordo, u obstruye a la tripulación en el desempeño de sus funciones, o no sigue las instrucciones de la tripulación, como entre otros consumiendo tabaco, alcohol o drogas, o se comporta de una manera que cause incomodidad, inconvenientes o Daños a otros Pasajeros o la tripulación, podemos tomar las medidas que consideremos razonablemente necesarias para evitar la continuación de dicha conducta, como la restricción. Usted puede ser desembarcado y rechazado en cualquier momento, y puede ser procesado por delitos cometidos a bordo de la aeronave. Si se le niega el transporte debido a su comportamiento perturbador, o si está bajo la influencia del alcohol o las drogas, podemos transmitir sus datos y la fecha de la negativa de transporte a otras aerolíneas para su información. Esto, a su vez, puede dificultar la reserva de otros billetes de avión.
En el caso de que la aeronave necesite realizar un aterrizaje no programado para descargarlo del vuelo, como resultado de su conducta a bordo de la aeronave, usted será responsable de todos los costos incurridos por nosotros como resultado directo de tener que realizar un aterrizaje no programado.
11.2 Dispositivos electrónicos
Por razones de seguridad, podemos prohibir o limitar la operación a bordo de la aeronave de equipos electrónicos, como teléfonos móviles, ordenadores portátiles, grabadoras portátiles, radios portátiles, reproductores de CD, juegos electrónicos o dispositivos de transmisión, incluidos juguetes y walkie-talkies y juguetes controlados por radio entre otros. Se permiten audífonos y marcapasos. No está permitido usar cigarrillos electrónicos en el avión, ni tampoco cargarlos. Solo se pueden llevar como equipaje de mano. No puede llevar cigarrillos electrónicos dentro de su equipaje de bodega.
12. ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS ADICIONALES.
Si organizamos que usted con un tercero preste servicios que no sean el transporte aéreo, o si emitimos un Billete o cupón relacionado con el transporte o servicios (que no sea transporte aéreo) proporcionados por un tercero, como reservas de hotel o el alquiler de automóviles, al hacerlo, actuamos solo como agente para usted y para los proveedores relevantes, no como parte interesada. Se aplicarán los términos y condiciones del proveedor de servicios de terceros.
Si también le proporcionamos transporte de superficie, es posible que se apliquen otras condiciones a dicho transporte de superficie. Le podemos facilitar tales condiciones a petición.
13. FORMALIDADES ADMINISTRATIVAS
13.1 General
Usted es responsable de obtener todos los documentos de viaje y visas necesarios, y de cumplir con todas las leyes, regulaciones, órdenes, exigencias y requisitos de viaje de los países desde donde va a volar, hacia o a través de los cuales transita.
No seremos responsables de las consecuencias que sufran los Pasajeros que se deriven por no haber obtenido dichos documentos o visas o en cumplimiento con dichas leyes, regulaciones, órdenes, exigencias, requisitos, reglas o instrucciones.
13.2 Documentos de viaje
Antes de viajar, debe presentar todos los documentos de salida, entrada, salud y otros requeridos por la ley, regulación, orden, demanda u otro requisito de los países en cuestión, y permitirnos tomar y conservar copias. Nos reservamos el derecho de rechazar el transporte si no ha cumplido con estos requisitos, o sus documentos de viaje no parecen estar en orden.
13.3 Denegación de entrada
Si se le niega la entrada a cualquier país, será responsable de pagar cualquier multa o cargo que tengamos que pagar al gobierno correspondiente y por el costo de transporte de ese país. No reembolsaremos la tarifa cobrada por el transporte hasta el punto de rechazo o la entrada denegada.
13.4 Pasajero responsable de Multas, Costos de Detención, etc.
Si tenemos que pagar una multa o sanción o incurrir en algún gasto por su incumplimiento de las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias u otros requisitos de viaje de los países en cuestión o para presentar los documentos necesarios, nos reembolsará la cantidad que paguemos cuando se lo pidamos.
13.5 Inspección aduanera
Si es necesario, asistirá a la inspección de su equipaje, por parte de la aduana u otros funcionarios gubernamentales. No somos responsables ante usted por ningún daño sufrido por usted en el curso de dicha inspección o si usted no asiste a la inspección.
13.6 Inspección de seguridad
Usted se someterá a los controles de seguridad de los gobiernos, funcionarios del aeropuerto, transportistas o nosotros.
14. RESPONSABILIDAD DE LOS DAÑOS
14.1 Nuestra responsabilidad ante usted será determinada por estas Condiciones de Transporte.
14.2 A menos que se indique lo contrario, los viajes internacionales, tal como se definen en el Convenio, están sujetos a las normas de responsabilidad del Convenio.
14.3 Cualquier responsabilidad que tengamos por Daños se reducirá por cualquier negligencia de su parte que cause o contribuya a los Daños de acuerdo con la ley aplicable.
14.4 Solo seremos responsables de los daños que ocurran durante el transporte en los vuelos. Si emitimos un Billete o si facturamos el Equipaje para el transporte en otro transportista, lo hacemos solo como agente del otro transportista. Para el Equipaje Facturado, puede presentar una reclamación contra el primer o el último transportista.
14.5 No seremos responsables por Daños al Equipaje No Facturado a menos que dichos Daños sean causados por nuestra negligencia.
14.6 No somos responsables de ningún Daño que surja de nuestro cumplimiento con las leyes aplicables o las normas y regulaciones gubernamentales, o de su incumplimiento de las mismas.
14.7 Excepto en el caso de un acto u omisión realizado con la intención de causar Daños o imprudentemente y con el conocimiento de que se podrían ocasionar Daños, nuestra responsabilidad en el caso de Daños al Equipaje Facturado se limitará a 17 DEG por kilogramo y en el caso de Daños a Equipaje No Facturado se limitarán a 332 DEG por Pasajero cuando el Convenio de Varsovia se aplique a su viaje, o 1000 DEG por Equipaje Facturado y No Facturado, sujeto a daños comprobados, cuando el Convenio de Montreal se aplicase a su viaje, siempre que en cualquiera de los casos si de acuerdo con la ley aplicable se aplicaran diferentes límites de responsabilidad, se aplicarían dichos límites diferentes. El valor actual de 1 DEG es aproximadamente 0.80 GBP, pero esta tasa de conversión puede fluctuar. A los fines del Convenio de Varsovia, si el peso del equipaje no se registra en la Facturación de Equipaje, se presume que el peso total del Equipaje Facturado es igual a la franquicia de equipaje aplicable para la clase de transporte en cuestión. Si en el caso de Equipaje Facturado se declara un valor más alto por escrito, nuestra responsabilidad se limitará a dicho valor declarado más alto.
14.8 Excepto cuando se establezca otra disposición específica en estas Condiciones de Transporte, seremos responsables ante usted solo por los Daños compensatorios recuperables por pérdidas y costos comprobados de conformidad con el Convenio.
14.9 No nos hacemos responsables de ningún daño causado por su equipaje. Usted será responsable de cualquier daño causado por su equipaje a otras personas o propiedades, incluida nuestra propiedad.
14.10 No tendremos responsabilidad alguna por los artículos de Daños no permitidos en Equipaje Facturado, incluidos artículos frágiles o perecederos, artículos de valor especial, joyas, metales preciosos, ordenadores, dispositivos electrónicos personales, llaves, documentos negociables, valores u otros. Objetos de valor, documentos comerciales, pasaportes y otros documentos de identificación, o muestras.
14.11 No somos responsables de ninguna enfermedad, lesión o discapacidad, incluida la muerte, atribuible a su condición física o al agravamiento de dicha condición.
14.12 Estas Condiciones de Transporte se aplican a nuestros Agentes Autorizados, empleados, empleados y representantes en la misma medida en que se aplican a nosotros. La cantidad total recuperable de nosotros y de dichos Agentes Autorizados, empleados, representantes y personas no excederá la cantidad de nuestra propia responsabilidad, si corresponde.
14.13 Nada en estas Condiciones de Transporte eximirá cualquier exclusión o limitación de nuestra responsabilidad en virtud del Convenio o las leyes aplicables a menos que se indique expresamente lo contrario.
14.14 Acuerdo Especial
Con respecto a cualquier reclamación por daños compensatorios recuperables derivados de la muerte, heridas u otras lesiones corporales de un Pasajero en un accidente que se produzca a bordo de una aeronave en un vuelo (o en el curso de cualquiera de las operaciones de embarque o desembarque):
• no haremos uso de ninguna defensa en virtud del Artículo 20 de la Convención, ni de ninguna defensa similar que exista bajo la ley aplicable, con respecto a esa parte de la reclamación que no exceda los 100.000 DEG;
• Lo haremos sin demora y, en cualquier caso, a más tardar en un plazo de quince (15) días después de que se haya establecido la identidad de la persona física con derecho a compensación, realizaremos los pagos anticipados a dicha persona según sea necesario para satisfacer las necesidades económicas inmediatas de manera proporcional a la penuria sufrida (dicha cantidad no será inferior al equivalente de 16.000 DEG por pasajero en caso de muerte). Cualquier pago anticipado de este tipo no constituirá un reconocimiento de responsabilidad y podrá compensarse con cualquier suma posterior pagada por nosotros, pero solo es reembolsable si los Daños fueran causados por la negligencia del Pasajero o de la persona que recibió el pago, o si la persona a quien se realizó el pago no era la persona con derecho a compensación;
QUEDANDO ENTENDIDO que nos reservamos todas las demás defensas legales disponibles (ya sea en virtud de la Convención o de otra manera) y todos los derechos de recurso contra cualquier otra persona, incluidos (sin limitación) los derechos de contribución e indemnización.
Para ver un resumen de nuestra responsabilidad respecto a pasajeros y equipaje, consulte la sección Responsabilidad del Transportista Aéreo para Pasajeros y su Equipaje en nuestras Condiciones de reserva más arriba.
15. PRESCRIPCIÓN DE RECLAMACIONES Y ACCIONES
15.1 Notificación de Reclamaciones
Si acepta Equipaje cuando se lo entreguemos y no presenta una queja, consideraremos que el Equipaje se ha entregado en buenas condiciones y de acuerdo con el contrato de transporte, a menos que demuestre lo contrario.
Si desea presentar una reclamación o una acción relacionada con los Daños al Equipaje Facturado, debe notificárnoslo en cuanto se dé cuenta de los Daños y, a más tardar, en un plazo de siete (7) días posteriores a la recepción del equipaje. Si desea presentar una reclamación o una acción relacionada con la demora de Equipaje Facturado, debe notificárnoslo en un plazo de veintiún (21) días a partir de la fecha en que el equipaje estuviera disponible para su recogida. Debe notificárnoslo por escrito.
15.2 Prescripción de acciones
Cualquier derecho a Daños se extinguirá si no se entabla una acción en un plazo de dos años posteriores a la fecha de llegada a destino, o a la fecha en la que se programó la llegada de la aeronave, o a la fecha en que se detuvo el transporte. El método para calcular el período de prescripción será determinado por la ley del tribunal en el que se procese el caso.
Si se retrasa o se le niega el embarque y tiene una reclamación según el Reglamento nº 261/2004 de la UE, dispone de un plazo de 6 años desde la fecha del viaje para presentar una reclamación. Para presentar una reclamación, por favor rellene el formulario en nuestra página web.
16. OTRAS CONDICIONES
El transporte de usted y su Equipaje también se proporciona de acuerdo con nuestras Condiciones de reserva, así como con otras normas, reglamentos, condiciones y / o políticas ("Reglamentos") aplicables o adoptados por nosotros. Estos reglamentos, que varían de vez en cuando, son importantes. El Reglamento se refiere, entre otras cosas, al transporte de equipaje de mano, al equipo deportivo, a los menores no acompañados, a las mujeres embarazadas, a los Pasajeros enfermos o Pasajeros con movilidad reducida, a las restricciones en el uso de dispositivos y artículos electrónicos, al consumo a bordo de bebidas alcohólicas, así como a fechas límite para el facturación y el embarque.
Nuestras Condiciones de reserva y el Reglamento se incorporan como referencia y forman parte de estas Condiciones de Transporte.
17. INTERPRETACION
El título de cada artículo de estas Condiciones de Transporte se incluye únicamente por razones prácticas y no debe utilizarse para la interpretación del texto.
18. ELECCIÓN DE LEY Y JURISDICCIÓN
A menos que el Convenio o cualquier otra ley, reglamento, orden o requisito aplicable establezca lo contrario, las Condiciones de Transporte y cualquier transporte que acordemos proporcionarle (ya sea en relación con usted y / o su equipaje), se regirán por las leyes de Inglaterra y Cualquier disputa entre nosotros en relación con dicho transporte o que surja de dicho transporte de cualquier manera estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los Tribunales de Inglaterra y Gales.